Site Map
- あおぞらと英語
- イディオム
- TO TURN OVER A NEW LEAF 心機一転するぞ!
- Take for granted 当たり前のこと?
- Keep me posted! アップデートよろしく!
- A black mark 黒歴史…?
- It's such a feather in my cap! 立派な功績に乾杯!
- Let me get this straight. はっきりさせてもらうけど
- You have my word 約束するよ!
- Jump through hoops 達成するためになんでもするぞー
- Play (something) by ear 成り行きにまかせちゃう?
- Learn (something) by heart 暗記しなきゃ
- Head over heels メロメロに夢中💕
- Backseat driver おせっかい焼き
- Couch potato ごろごろ なまけ者
- Ring a bell 思い当たる?
- She is out of my league. 高嶺(たかね)の花
- Find your feet もう慣れた?
- Give the cold shoulder なんで無視すんの😢
- Beat around the bush まわりくどーい!
- Barking up the wrong tree お門違いだってば
- Dodge the bullet 危機一髪!
- You can't judge a book by its cover. 中身で勝負!
- Climb the walls フラストレーションたまってます!
- Cut corners 雑っ!
- Eat like a bird えっ、それだけ?
- A hard nut to crack いったい何者?
- The calm before the storm イヤーな予感
- Clear as mud チンプンカンプン
- He is a real speed demon. スピード狂😱
- Castle in the sky ゆめものがたり
- Get into deep water/In hot water 負のスパイラル?
- Skeleton in the closet 誰にもいえない🤫…
- Receive a kickback 違法なおかね?!
- Look like a million dollars/bucks 100万ドルの魅力💰✨
- Face the music 現実は甘くなーい
- Sit tight! じっとガマン
- Twist my arm そこまでいうなら…
- Speak of the devil 悪魔のささやき?
- Up to my neck あっぷあっぷ
- Off the hook 自由っていいな
- When it rains, it pours. 泣きっ面にハチ
- Stab me in the back 背中に一撃?
- Swing by ブランコがフレーズになると?
- Wing it でイチカバチか出たとこ勝負
- "Bite the bullet" 弾丸をかじる?!
- Pull the trigger のもう一つの意味
- スラング
- She's got an attitude. 彼女って感じ悪っ😡
- You get on my nerves! なんなのよ💢イライラするわー
- Tweenager(s) プレ思春期?
- Drop dead gorgeous 最高にゴージャス!イケてる👍
- Sike (Psych)! なんてね、冗談だよ😁
- Blow my mind 脳みそぶっ飛んじゃうくらい驚愕!
- I am grounded... 外出禁止!
- That was brutal. ヤバイほどキツかったぁ
- We are square. これでチャラ
- Go viral バズる!
- Brown noser ゴマすり屋
- Tough call あー、めっちゃ悩む!
- Feeling some type of way なーんかしっくりこない
- Well, Duh 当たり前じゃんか
- That's really lame. まじダサっ。
- Knock it off / Cut it out もういい加減にしなさーい!😡
- I got dumped. 振られたー😩
- It sucks! サイテー!
- I’m pooped (out). もう無理、寝る!
- Throwing shade ディスってるの⁉️
- I can't find my shades. サングラスが…
- I've got to cram tonight. テスト前日に詰め込んじゃえ!
- It's such a turn off. うんざりだわぁ😩
- Oh snap! しまった!
- Jack up prices そこまで値上げするかね😭
- Smart cookie あったまいい〜
- Get out of here! 冗談キツっ!
- On the ball 抜け目なしで理解力たかっ!
- Rip-off/get ripped off ぼったくり
- Mad about you くびったけ💕
- Cracks me up めちゃウケる!
- My bad. ゴメンねー
- I'm Stoked! ワクワク😆
- Pitch in a few bucks ご協力を!
- That's badass!って褒めてるの?
- That's a big old tire! デカっ!
- Play hooky サボっちゃったんだけど
- Hit the spot でごちそうさま
- Get busted - 何をやらかしてそうなった?
- Come clean -キレイになる-から想像すると
- Nail it / Screw up / Screw it クギとネジ?
- LMAO! - SNSでよくみるけど何の略語?
- フレーズ
- Two-faced / Double-faced person 二重人格👼😈
- What a steal! めちゃ格安!
- A black mark 黒歴史…?
- ...and whatnot 〜とか色々
- I have a lot on my plate やること山積みだぁ
- Rule out 除外しまーす
- Blinding lights 目がくらむ〜💡⚡️
- It's such a hassle. まじ面倒くさ〜い...
- Don't take it out on me! 八つ当たりしないでよ!
- Talk the talk / walk the walk? 口先だけ?有言実行派?
- Wishy-washy 優柔不断〜どっちつかず〜
- What's not to like? 言うことなし!
- I've been there. 気持ちわかるわー。
- Nickel and dime セコい事してくるなぁ…
- Now that you mention it そう言われてみれば…
- Go Dutch / Split the bill 別会計?割り勘?
- You deserve better than this. "こんな私なんかよりも…" 別れたい時のフレーズ特集
- Enough is enough! やってられるか!
- I'm craving 〜 無性に(…が)したい!
- Give the cold shoulder なんで無視すんの😢
- TGIF! 待ってました、金曜日!
- No offense 悪気はないんだけど…
- (It's) No wonder どおりでね。
- The more the merrier. みんなでワイワイ
- Take it or leave it. 嫌ならけっこう
- To top that (all) off 挙げ句の果てに…
- Treat others the way you want to be treated. こどものしつけは大変😓
- Your voice is cracking / breaking up. 聞きとりにくーい
- We'll cross that bridge when we come to it. その時がきたら…
- Pull yourself together おちついて!
- Too good to be true ありえなーい
- Tell me about it. だよねー
- Buy once, cry once 安物買いの銭失い?
- Who cares? どーでもいい
- It is what it is. 現実はキビシイ
- Off the chain 制御不能でクレイジー
- Scoot over 座りたい・・・
- Luck has nothing to do with it. 運?!
- You got me やられた〜!
- Leave it to me まかせて大丈夫?
- She is something else. 才能ありかも
- Deal with it しょうがない?
- Soul-crushing の持つ2つの意味とは
- "Fake it" 似せる? だます?
- Well played お見事!
- "Beat up"を使いこなそう!
- 会話
- 筆者より
- 英単語
- About
- Contact
- Privacy Policy
- Site Map