I am grounded… 外出禁止!
12/28/2020
学生の頃、家の門限を破ってしまってしばらく外出禁止令が親から下ったことはありますか?今回紹介するスラング『I’m grounded.』がそのフレーズにあたります。それではみていきましょう。
A: Hey Lily, you wanna go out tonight?
リリー、今夜遊びに行かない?
B: I wish I could! I am grounded for 2 weeks.
いきたいの山々なんだけどできないんだ。今日から二週間外出禁止なの。
A: Are you in trouble? What did you do?
何やらかしたの?
B: I stayed out until 2 am last night, and my parents got so mad.
昨日夜中の2時まで遊んでたら、もう親がカンカンで…
I’m grounded.
外出禁止
ground は地面を意味しますが、もともとはパイロットが何かの手違いや、機体の不良等により飛行機を飛ばすことができなくなった状態を grounded と形容詞の形で表現していたとのこと。それがこのスラングの由来です。「地面から離れられない⇨家から離れられない」ことから外出禁止となります。
また、以下のように肯定的な意味でも使われます。
She is well grounded.
(She is down to earth.)
彼女はしっかりした人だ。(しっかり地に足がついて浮ついていない)
このように二つの意味を持つ形容詞(grounded)ですが、シチュエーションで使い分けることができます。
ぜひ使ってみてくださいね。
青空