It sucks! サイテー!

Pocket
LINEで送る

海外ドラマや映画で聞いたことがよくある表現ですね。最悪だ(った)と言いたいときに使えるスラングです。『It’s (was) bad.』と同じ意味で使えますが、「bad」は形容詞で「suck」は動詞なので使い方に気をつけましょう。

A: My hometown has a lot of great fresh seafood and people there are very nice, but the weather  sucks . It rains through the year and has wet,nasty snow in the winter.

うちの地元は美味しい新鮮な魚介類が有名で人もやさしいの。けど天気が最悪なんだわ。一年中よく雨ふるし冬は重い湿った雪が降るしね。

B: That’s too bad, but I would love to visit there to have great seafood. You should take me there with you someday!

あらら。でもシーフード食べに行ってみたいなぁ。いつか一緒に連れてってよ!

girl in yellow raincoat and yellow boots holding yellow umbrella walking on gray concrete side walk
Photo by Andrea Piacquadio on Pexels.com

It sucks!

最悪だー!

You  suck  at cooking.

あなた料理全然だめだね

The movie I watched  sucked !

昨日見た映画最悪だった。

この動詞「suck」の元々の意味は「吸う、吸い込む」です。赤ちゃんの指しゃぶりにも使います。

Stop  sucking  your thumb honey. You are 3 and a big girl now.

指しゃぶりやめようね。もう3歳のお姉ちゃんなんだから。

青空

Pocket
LINEで送る

青空
  • 青空
  • アメリカで兼業主婦+子育て真っ最中。

    役に立つ便利な会話表現(フレーズ、イディオム、スラング等)を写真や音声と共に紹介しています。 『ふつうの英会話がいちばんむずかしい!』と感じたらいつでも覗きにきてくださいね。