That’s really lame. まじダサっ。
11/26/2020
『lame』の本来の意味は「足が不自由である、不完全な不十分な」ですがスラングになると「ダサい 時代遅れの」となります。Cool – カッコイイの反意語です。シチュエーションや使い方によって相手を侮辱する悪口になるので注意が必要です。
A: What do you think of her new boyfriend?
彼女の新しい彼氏どう思う?
B: It’s not for me. She is such a cool girl, but he is so lame .
私ならパス。彼女すごくクールなんだけど、あの彼はないわー。
That’s really lame.
超ダサい
このほかに「もの」に対しても使うことができます。
This program is so lame and not informative.
このプログラムはホントくだらないし、全く有意義じゃない。
The party was so lame. It was such a waste.
あのパーティめちゃつまらなくて、ホント時間と労力のムダだったわ。
人に対して使うときは「侮辱 悪口」と取られることがあるので気をつけましょう。
青空