Keep me posted! アップデートよろしく!

Pocket
LINEで送る

『keep someone posted』は「人に逐次に新しい情報を知らせる・連絡する」という意味です。直訳すると「私を常にアップデートさせた状態に保ってね。」となり、なんだか英語らしい言い回しですね。keep someone informed の少し砕けた言い方です。では例文で見ていきましょう。

A: Congratulations on getting that interview! Keep me posted on how it goes!

面接まで漕ぎ着けたんだって? やったじゃん! どんな感じだったかまた知らせてね。

B: Wish me luck!

うまくいくよう祈っててね!

Keep someone posted

人に)逐次連絡する 最新情報を伝える 連絡を保つ

Keep her posted about the patient’s status.

患者の状態を逐次彼女に知らせてください。

I’ll keep you posted on how my new business is doing.

僕の新しい事業がどんな感じにいってるか頻繁に連絡するよ。

とても頻繁に使われる表現なので、ぜひ覚えて使いこなしてみましょう!

青空

Pocket
LINEで送る

青空
  • 青空
  • アメリカで兼業主婦+子育て真っ最中。

    役に立つ便利な会話表現(フレーズ、イディオム、スラング等)を写真や音声と共に紹介しています。 『ふつうの英会話がいちばんむずかしい!』と感じたらいつでも覗きにきてくださいね。