Ring a bell 思い当たる?
12/28/2020
直訳すると「Ring a bell – 鐘を鳴らす」ですが、このイディオムは『思い当たる 聞き覚えがある』という意味です。”Do you know……?” (知ってる?) “Have you ever heard….?” (聞いた事ある?) “Does…..sound familiar?” (思い当たる?) など色々言い方がありますが、このイディオムも同じニュアンスで使えます。
A: Have you ever heard of Natalie Portman?
ナタリー・ポートマンって知ってる?
B: The name doesn’t ring a bell . Who is she?
ちょっと思い当たらないなぁ。誰?
A: She is one of the most famous actresses in the States.
アメリカで有名な女優さんの一人だよ。
Ring a bell
思い当たる 聞き覚えがある
The name rings a bell but I can’t think where I’ve heard it.
聞いた事ある名前だけど、どこで聞いたか思い出せない。
クリスマスも終わり、あとは年末の大掃除。こちらではツリーや飾り付けはお正月あたりまでそのまま飾ってある家が多いです(過ぎてもまだ出してる家もチラホラ)。片付けるのがこれまた面倒でうちもまだツリー出したままです。今日は娘は朝からデイケアです。家にいてもYouTubeかゲームか何かずーっと食べてるの繰り返しなので今日から3日間預けます。そのうちに私は掃除したり自分の時間を楽しみたいと思います。
青空