Hit the spot でごちそうさま

Pocket
LINEで送る

 夕食で

A: Mommy this pasta tastes really good!!

ママ、このパスタめちゃおいしい!

B: I am glad you love it.

そう? よかった。

A: This  hit the spot !

B: めっちゃ満足! これこれ!

woman holding glass bottle with beer
Photo by ELEVATE on Pexels.com

hit the spot 

「大満足」

 「もってこいのもの」

「今まさに今欲しいもの」

という意味

「食」以外にも使われます

大穴を当てるとでも言いいましょうか

もちろん、「おいしい」という表現で

This is so delicious!

This tastes so good!

Yummy!

など使えますが

ちょっとネイティブっぽく決めたい時は

hit the spot 

おなかが空いているときや、のどがめちゃめちゃ乾いているとき

本当に欲しかったものを食べたり飲んだりして

結果大満足!

仕事を終え、キンキンに冷えたビールを一口

hit the spot!!

一日ろくに何も食べてなかった後の夕食や夜食で好物を食して

hit the spot!!

うちの娘は年々好き嫌いが激しくなり、せっかく仕事を終えてクタクタになりながら頑張って作った料理でも気に入らなかったら口をつけません😭

そんな娘からの

 “This hit the spot!  Mommy this is soooo good!! “

仕事で上手くいくより嬉しかったりします😍💕

みなさんも、ぜひ使ってみましょう!

仕事帰りの一杯、たまりません!おなかが空いていて、しかもまさに食べたいものが空腹を満たした瞬間を想像してください。この一言を言わないわけにはいかないでしょ?

青空

Pocket
LINEで送る

青空
  • 青空
  • アメリカで兼業主婦+子育て真っ最中。

    役に立つ便利な会話表現(フレーズ、イディオム、スラング等)を写真や音声と共に紹介しています。 『ふつうの英会話がいちばんむずかしい!』と感じたらいつでも覗きにきてくださいね。