Jack up prices そこまで値上げするかね😭
家のモーゲージ(ローン)やアパートの家賃、車の保険、健康保険等いきなり引き上げられた経験はありませんか?このスラングは「何かの値段を吊り上げる」という意味で使われます。「jack 」はタイヤ交換するときに使う道具のジャックでもあります。同じ持ち上げるという意味では同じですね。それではみていきましょう。
里帰りチケット
A: I was planning to visit my family back in Japan during New Year’s Holiday, but the ticket is just so expensive!
お正月にかけて日本に里帰りする予定だったんだけど、なんせチケットがめちゃ高くて!
B: The airlines always jack up ticket prices at this time of the year. It’s the most expensive time to fly.
航空会社はいつもこの時期チケット代吊り上げるよね。いちばん高い時期だよね。
Jack up prices
値段を吊り上げる
値段以外にも『jack up』に続く単語を変えるだけでいろいろな使い方があります。
Please stop jacking up the volume on the TV. I can’t sleep!
テレビの音うるさすぎ! 寝れないじゃん。
I got jacked up on caffeine night before the exam.
一晩中テスト勉強のためにカフェインたくさんとって寝ないで頑張ったよ。
The coach jacked up the team with a pep talk before the game.
試合の前にコーチはチームを叱咤激励して選手を奮い立たせた。
このように値段を吊り上げたり、ボリュームをあげたり、何かを奮い立たせる時によく使われるイディオムを紹介しました。よかったら使ってみてくださいね。
青空