Take for granted 当たり前のこと?

Pocket
LINEで送る

「〜であることを当たり前のことだと捉えて疑いもしないで、それに対して感謝の気持ちも表さない」という意味を持つ『take for granted』。ネガティブな場合だけでなく肯定的な意味でも使われます。それでは例文でみていきましょう。

take (something/someone) for granted

I’m just getting fed up because it feels like you take everything I do around the house for granted.

私が家事全般や家の中のことするのを当たり前って思っているあなたの感じが、もうホントにウンザリなんだけど。

I take his success for granted.

私は彼が成功すると確信している。

take it granted that 〜 (that以下の事柄を当然そうであると思う)

He took it for granted that he would get the job, and so he was very surprised when he didn’t.

彼は当然採用されると思っていた仕事に落ちて驚きを隠せなかった。

蛇口をひねれば出てくる水、コンセントをさせばいつでも使える電気、自分のことをいつも心配してくれている親など、普段なかなか感謝することなく当然のことのように感じている事柄が結構たくさんありますよね。私も当たり前だと思っている日常に日々感謝しながら一日一日を大切に生きるよう心がけたいです。

青空

Pocket
LINEで送る

青空
  • 青空
  • アメリカで兼業主婦+子育て真っ最中。

    役に立つ便利な会話表現(フレーズ、イディオム、スラング等)を写真や音声と共に紹介しています。 『ふつうの英会話がいちばんむずかしい!』と感じたらいつでも覗きにきてくださいね。