Don’t take it out on me! 八つ当たりしないでよ!

Pocket
LINEで送る

動詞の「Take」を用いた便利で今すぐ使いたくなるフレーズを紹介します。何か嫌なことがあってそのはけ口がなく関係ない人やモノに当たり散らしたことはありませんか?自分も仕事などでイライラすることがあり、関係ない夫や娘にキツく当たってしまい何度反省したことでしょうか。『take it out on (someone/something)』でまさにその状態(八つ当たり)を英語で表現することができます。

A: I know you had a fight with your boyfriend, but don’t take it out on me just because you’ve had a bad day.

彼氏と喧嘩して最悪な日だったからって、僕に八つ当たりするのやめてくれる?

B: Leave me alone!

放っといてよ!

Take it out on (someone/something)

八つ当たりする モノに抵(あた)る

A: Andy has been frustrated by the lack of progress, and he’s been taking it out on us.

最近うまく仕事が進んでないみたいでアンディがすごくイライラしててね。それで僕らに当たってくるんだよ。

B: Sorry to hear that.

いろいろ大変ね。

I get that you’re upset, but why are you taking it out on that poor pillow? What did it ever do to you?

腹が立っているのは分かるけど、枕に抵(あた)るなよ。かわいそうに、枕には罪はないよ。

このように人に対してもモノに対しても使えます。ぜひ練習して使ってみてくださいね。

青空

Pocket
LINEで送る

青空
  • 青空
  • アメリカで兼業主婦+子育て真っ最中。

    役に立つ便利な会話表現(フレーズ、イディオム、スラング等)を写真や音声と共に紹介しています。 『ふつうの英会話がいちばんむずかしい!』と感じたらいつでも覗きにきてくださいね。