Head over heels メロメロに夢中💕
02/07/2021
本来の意味は「真っ逆さまに」ですが、『head over heels in〜』 『head over heels for 〜』のように in や for を用いて「誰か・何かに夢中、ゾッコン惚れ込んでいる」という表現として使うことができます。それでは例文で見ていきましょう。
A: John is head over heels in love with Mary. They are head over heels in love with each other.
ジョンってメリーにもう首ったけなんだよ。ってかお互いがもう惚れ込んでるのよ。
B: We used to be head over heels , but now we just annoy each other most of the time.
私たちにもそんな日があったわー。今は顔さえ見れば文句言い合ってる😅
Head over heels
夢中 ゾッコン メロメロ 惚れ込んでいる
I test-drove that car and I was head over heels .
あの車に試乗してみたんだけど、もう最高に気に入ったよ。
よかったら使ってみてくださいね。
青空