Go Dutch / Split the bill 別会計?割り勘?

Pocket
LINEで送る

今回はお会計のときに使える便利なフレーズを3つ紹介します。友達数人とご飯を食べに行って、お会計の際に割り勘にするのか自分が頼んだものは自分で払うのか、それとも一人が全員の分を払うのかで分かれる時があると思います。状況に応じて使い分けましょう。

Go Dutchお会計は別々で

A: Do you want me to pick up the bill or do you want to  go Dutch ?

わたしが払いましょうか?それとも自分の分は自分で払う?

B: Let’s  go Dutch .

それぞれが払いましょう。

Split the bill割り勘

A: Check please.

お会計お願いします。

B: Let’s  split the bill (check) .

割り勘でいいよね?

A: I ordered more than you did. I’ll pay a little more.

 わたしの方が多く頼んだし、少し多めに払うよ。

B: Ok, thanks.

ありがとう。

It’s on me – 私のおごり

A: Order whatever you want. It’s  on me .

欲しいものなんでも頼んで。おごるよ。

B: For real? Thank you so much!

まじで?ありがとー!

飲食だけではなく、映画やコンサートのチケット代やいろいろなお会計の場面で使うことができます。

ちなみに『店のおごり』と言いたいときは

It’s on the house.

青空

Pocket
LINEで送る

青空
  • 青空
  • アメリカで兼業主婦+子育て真っ最中。

    役に立つ便利な会話表現(フレーズ、イディオム、スラング等)を写真や音声と共に紹介しています。 『ふつうの英会話がいちばんむずかしい!』と感じたらいつでも覗きにきてくださいね。