意味

Pull yourself together おちついて! フレーズ

Pull yourself together おちついて!

わたしの娘もそうなんですが、何かに怒っていたり気が動転していて感情が荒れている相手に対して使える一言です。いきなり火がついたように泣き叫び出し息も荒くわめき出し、何をいってもムダなときに「気をしっかり…
Speak of the devil 悪魔のささやき? イディオム

Speak of the devil 悪魔のささやき?

だれかのうわさ話をしていて、その本人が突然あらわれることありますよね。「うわさをすればなんとやら」「うわさをすれば影」。直訳すると『悪魔のささやき』になります。いいうわさをしていた時、悪いうわさをして…
Too good to be true ありえなーい フレーズ

Too good to be true ありえなーい

信じがたいことってありますよね。「信じがたいほどいい話を聞いたとき」「ありえないくらいうまく行ったとき」「騙されてるって疑ってしまうほど幸せ」などの瞬間。このようなときに絶対使いたいこの一言を今日は紹…
Cracks me up めちゃウケる! スラング

Cracks me up めちゃウケる!

おなかを抱えるくらいおもしろい、めちゃウケる!と表現したいときに使えるスラングです。よく聞いたり使ったりする単語に「funny 」や「hilarious」がありますが、普段使っている単語意外にネイティ…
Tell me about it. だよねー フレーズ

Tell me about it. だよねー

本来、「それについて教えて。」という意味ですが、状況によっては「だよね、わかるわかる。」と共感するときに使うこともできるんです。この意味を知らないと会話がうまく噛み合わなくなることがあります。今回は学…
My bad. ゴメンねー スラング

My bad. ゴメンねー

直訳すると「私の悪」ですが、これでは意味がわかりませんよね。今回はカジュアルに軽〜く謝る時につかうスラングを紹介します。”I’m sorry.” や “Sorry. “以外にもいろいろあります。ちょっ…
Buy once, cry once 安物買いの銭失い? フレーズ

Buy once, cry once 安物買いの銭失い?

なにかを買うとき悩みますよね。例えば下の会話例にあるようにイヤホンを買いたいなと思うけど、アップルのearbudsはけっこう値がはるし、そこまでして払う価値があるのかどうか。他にもたくさん安いイヤホン…