スラング

We are square. これでチャラ スラング

We are square. これでチャラ

相手にも借りがなく、自分にもない場合に使えるスラングです。直訳すると「私たちは正方形」ですが、ここでは『貸し借りなしの間柄』という意味になります。We are even. と同じ使い方です。 お会計 …
Go viral バズる! スラング

Go viral バズる!

『viral』は『virus ウィルス』の形容詞形で、「ウィルス性の、ウィルスの」と言う意味です。コロナウィルスやインフルエンザなどをイメージするとわかるように、感染力が高く瞬く間に広がる様子をいいま…
Brown noser ゴマすり屋 スラング

Brown noser ゴマすり屋

「茶色の鼻(の人)」が直訳ですがこのスラングは、人の機嫌をとり自分に利益が来るようしたり、そうしようとする人、つまり「ゴマスリをする人」を意味します。語源は、相手のお尻にキスする(機嫌をとる)と、うん…
Tough call あー、めっちゃ悩む! スラング

Tough call あー、めっちゃ悩む!

なかなか選べない、決められない事ってあると思います。例えば転職を考えていて、一つの会社は通勤時間が半端なく長いけどお給料はいい。ひとつは給料がとても良いが週6日勤務で残業あり。もうひとつは家から近く給…
Well, Duh 当たり前じゃんか スラング

Well, Duh 当たり前じゃんか

「決まり切ったこと聞くなよ」「今さらなにを」を意味するスラングです。何か当たり前なことを聞かれたときにする返事のひとつです。去年ヒットしたビリー・アイリッシュの曲『bad guy』にも出てきた、あの …
That’s really lame. まじダサっ。 スラング

That’s really lame. まじダサっ。

『lame』の本来の意味は「足が不自由である、不完全な不十分な」ですがスラングになると「ダサい 時代遅れの」となります。Cool - カッコイイの反意語です。シチュエーションや使い方によって相手を侮辱…