イディオム 11月 6 2020 Clear as mud チンプンカンプン 「泥のようにクリアー」…言ってることがいまいちわかりませんよね。泥は泥だし。実はこのイディオム、少し皮肉っているんです。『あなたの言っていること泥のようにクリアー(透明)で何言ってるかわかんない!』と… 続きを読む
スラング 11月 5 2020 Smart cookie あったまいい〜 『smart - 賢い、頭がいい』という意味だということは英語を勉強しているほとんどの人が知っていると思います。『cookie - クッキー』がスラング(俗語)になると『〜なひと、〜なやつ』となります… 続きを読む
イディオム 11月 5 2020 He is a real speed demon. スピード狂😱 鬼滅の刃が空前のヒットを飛ばしていますが、英語のタイトルが『Demon Slayer』。「Demon」は鬼で「Slayer」は殺し屋という意味です。このままの勢いで全世界に日本のアニメーション映画が今… 続きを読む
イディオム 11月 4 2020 Castle in the sky ゆめものがたり 宮崎駿氏の超有名なアニメーション映画、「天空の城ラピュタ」の英語版タイトルでもあるこのイディオム。いったいどんな意味なんでしょうか。空に城を建てるってなんだか大きな夢ですがそんなこと実際はできっこない… 続きを読む
フレーズ 11月 3 2020 Your voice is cracking / breaking up. 聞きとりにくーい 今回は電話にまつわるフレーズをまとめて紹介します。最近は誰もが携帯電話・スマートフォンを使用していますが、電波が届かなかったりノイズが入ったり相手の声が割れて聞き取れないなど経験したことがあると思いま… 続きを読む
スラング 11月 2 2020 Get out of here! 冗談キツっ! 文字どおり「ここから出ていけ!」という意味ももちろんありますが、スラングでは「うそだろー!?」「そんなわけないじゃん!」のように使われるフレーズです。友達と会話をしていて「勘弁してよー」のニュアンスで… 続きを読む
イディオム 11月 1 2020 Get into deep water/In hot water 負のスパイラル? 深い海に入っていく?ってどんな意味なんでしょうか。なんとなく想像できそうでできないこのイディオム。深い海の中をさまよいながら出口を見つけようと試みるけど、あたり一面真っ暗闇でなかなか抜け出せないイメー… 続きを読む